It's always suitable to buy sweat free socks so that it doesn't harm your feet or skin. Wearing hygienic socks is really important to that it doesn't create any itching on your feet and prefering getting from Wholesale Socks Suppliers.
don't worry about tweeting,just go ahead. china have never said tweeting or facebook is illegal although they are blocked. and actually chinese policemen only care the critical issues or crimes as their bandwith is not enough to track 1.3 or 1.5 bilion people
Hey Junko I agree with most and it matches with all my Chinese friend told me. Please write more about it and next visit to India! My Chinese friend also told me that Japanese script is borrowed from Mandarin and hence, they do not have many evolved characters.
I can vouch for what Junko is saying from Chinese and Japanese friends I met in both countries. Chinese friends of mine can well read the Kanji characters in Japan but they tell me the characters are pronounced differently in Japan and they often mean different things although they can guess their meaning sometimes. From what Junko is saying above, it's the same thing in the opposite direction.
Anyway, great post Junko, keep them coming!
PS. I must agree with your Mom's statement that nothing beats sunshine for both drying and freshening clothes :-) Sunshine is cleansing and I prefer its impact on clothes' freshness to any fabric conditioner out there.
I am not sure why you thnik I am pretending. Look, the tie between Japan and China go way back. Japanese learned all the basic Chinese characters then (not to mention a lot of cultural stuff). But the two languages never shared the same linguistic roots (grammers are vastly different; Chinese is a tonal language and Japanese is not); and truth to be told, most Japanese people living in the modern times never graspe what Chinese are saying. It's sad. They can only guess what certain Chinese characters may mean.
I am just stating facts here. I am not ashamed of anything.
japanese students visited china back in 1000 AC ? and borrowed all chinese characters, construction tech, meds etc to japan and did some rearrangement maybe.
that's why chinese folks understands japanese as well.
just admit it, it nothing to be ashamed of.
Yes and no. We do have an advatange of being able to guess what each character may mean; but stringing them all together, it could mean something quite different.
Mobile handsets, as written in Chinese characters, literally translate into Japanese "hand desk." Yeah, you could say I could still guess what that mean, but do I really get that? No. Not until I saw the English translation! Then, I say to myself,'of course!'
Blog Doing Math in FPGAs Tom Burke 24 comments For a recent project, I explored doing "real" (that is, non-integer) math on a Spartan 3 FPGA. FPGAs, by their nature, do integer math. That is, there's no floating-point ...